Presenting Sales Results [Part2]

シーン: Mariaが同僚のTomに四半期の売上を報告し、トレンドについて議論する。

Maria:
Now, let me talk about the product categories. Our best-selling category was home electronics, especially smart devices, which grew by 15%. Clothing and accessories also performed well, with a 10% increase. However, furniture sales declined slightly by 3%, which is something we should pay attention to. In summary, the overall trend is positive, but we need to think carefully about how to improve furniture sales in the future.

Maria:
次に商品カテゴリーについてお話しします。最も売れたのは家庭用電子製品で、特にスマートデバイスが15%伸びました。衣料品やアクセサリーも好調で、10%増加しました。しかし、家具の売上は3%減少しており、注意が必要です。まとめると、全体のトレンドはプラスですが、今後家具の売上をどう改善するかをしっかり考える必要があります。

perform /pərˈfɔːrm/

【動詞】

  1. 業績を上げる、機能する ←スクリプト内の意味
    (例文) The new product performed well in the market.:新製品は市場で良い業績を上げた。
  2. 演じる、実行する
    (例文) She performed on stage.:彼女はステージで演じた。

trend /trend/

【名詞】

  1. 傾向、トレンド ←スクリプト内の意味
    (例文) The market trend shows rising demand.:市場の傾向は需要増加を示している。

category /ˈkætəɡɔːri/

【名詞】

  1. カテゴリー、部門 ←スクリプト内の意味
    (例文) This category of products is popular among young people.:この製品カテゴリーは若者に人気だ。

best-selling /ˌbest ˈselɪŋ/

【形容詞】

  1. ベストセラーの、最も売れている ←スクリプト内の意味
    (例文) This is our best-selling product.:これは当社の最も売れている製品だ。

decline /dɪˈklaɪn/

【名詞】

  1. 減少、下落 ←スクリプト内の意味
    (例文) We saw a decline in sales this quarter.:今期は売上の減少が見られた。

【動詞】

  1. 減少する、下がる
    (例文) Sales declined after the campaign ended.:キャンペーン終了後、売上は下がった。
  2. 丁寧に断る
    (例文) He declined the invitation.:彼はその招待を丁寧に断った。

summary /ˈsʌməri/

【名詞】

  1. 要約、まとめ ←スクリプト内の意味
    (例文) Here is a summary of the sales report.:これは売上報告の要約です。

pay attention to …

「〜に注意を払う」。“pay attention to + 名詞”で「〜を意識する・注視する」。“pay close attention to trends(動向に注意する)」なども使えます。


overall trend

「全体的な傾向」。“overall”は「全体の」。“trend”は「傾向」。“overall trend is positive(全体的な傾向は良い)」などの形で使います。