シーン: Mariaが同僚のTomに四半期の売上を報告し、トレンドについて議論する。
English Script
Tom:
I agree. Customers always look for something new.
Maria:
Exactly. Overall, the sales results show healthy growth, and we can be proud of that. At the same time, it’s important to analyze weak points and take action. If we continue to build on our strengths and improve where we are weak, we will reach even better results. Let’s share these findings with the rest of the team and plan our next steps together.
Tom:
Great idea, Maria. Let’s move forward with that plan.
Translation
Tom:
同感です。お客様は常に新しいものを求めていますからね。
Maria:
その通りです。全体的に見て、売上結果は健全な成長を示しており、それは誇れることです。同時に、弱点を分析して行動することも大切です。強みをさらに伸ばし、弱い部分を改善していけば、さらに良い結果に到達できるでしょう。これらの結果をチーム全体と共有し、次のステップを一緒に計画しましょう。
Tom:
いい考えですね、Maria。その計画で進めましょう。
Vocabulary
analyze /ˈænəlaɪz/
【動詞】
- 分析する ←スクリプト内の意味
(例文) We analyzed the sales data carefully.:私たちは売上データを注意深く分析した。
findings /ˈfaɪndɪŋz/
【名詞】
- 調査結果、発見 ←スクリプト内の意味
(例文) The findings were shared with the team.:調査結果はチームと共有された。
Essential Phrases
analyze weak points
「弱点を分析する」。“analyze + 名詞”で「〜を分析する」。“weak points”は「改善すべき点」を指します。
build on strengths
「強みを生かす」。“build on + 名詞”で「〜を基に発展させる」。“build on past success(過去の成功を土台にする)」などと使えます。
reach better results
「より良い結果を達成する」。“reach”は「到達する」。“achieve results”と同様に目標達成を表す定番の表現です。
share findings
「調査結果を共有する」。“findings”は「分析結果・知見」。“share findings with the team(チームと結果を共有する)」などで使われます。
move forward with the plan
「計画を進める」。“move forward with + 名詞”で「〜を前に進める」。“move forward with discussions / negotiations”にも応用可能です。